A Tool for Multi-Word Expression Extraction in Modern Greek Using Syntactic Parsing

نویسندگان

  • Athina Michou
  • Violeta Seretan
چکیده

This paper presents a tool for extracting multi-word expressions from corpora in Modern Greek, which is used together with a parallel concordancer to augment the lexicon of a rule-based machinetranslation system. The tool is part of a larger extraction system that relies, in turn, on a multilingual parser developed over the past decade in our laboratory. The paper reviews the various NLP modules and resources which enable the retrieval of Greek multi-word expressions and their translations: the Greek parser, its lexical database, the extraction and concordancing system.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Feature extraction in opinion mining through Persian reviews

Opinion mining deals with an analysis of user reviews for extracting their opinions, sentiments and demands in a specific area, which can play an important role in making major decisions in such area. In general, opinion mining extracts user reviews at three levels of document, sentence and feature. Opinion mining at the feature level is taken into consideration more than the other two levels d...

متن کامل

An improved joint model: POS tagging and dependency parsing

Dependency parsing is a way of syntactic parsing and a natural language that automatically analyzes the dependency structure of sentences, and the input for each sentence creates a dependency graph. Part-Of-Speech (POS) tagging is a prerequisite for dependency parsing. Generally, dependency parsers do the POS tagging task along with dependency parsing in a pipeline mode. Unfortunately, in pipel...

متن کامل

Learning Subcategorization Frames from Corpora: a Case Study for Modern Greek

Certain Natural Language Processing (NLP) applications such as parsing and semantic processing require complete lexicons that provide subcategorization information for a word of interest, i.e. the necessary information about the set(s) of syntactic constituents the word must combine with, in order for its meaning to be fully expressed. Modern Greek presents high flexibility in the allowable ord...

متن کامل

مدل ترجمه عبارت-مرزی با استفاده از برچسب‌های کم‌عمق نحوی

Phrase-boundary model for statistical machine translation labels the rules with classes of boundary words on the target side phrases of training corpus. In this paper, we extend the phrase-boundary model using shallow syntactic labels including POS tags and chunk labels. With the priority of chunk labels, the proposed model names non-terminals with shallow syntactic labels on the boundaries of ...

متن کامل

برچسب‌زنی خودکار نقش‌های معنایی در جملات فارسی به کمک درخت‌های وابستگی

Automatic identification of words with semantic roles (such as Agent, Patient, Source, etc.) in sentences and attaching correct semantic roles to them, may lead to improvement in many natural language processing tasks including information extraction, question answering, text summarization and machine translation. Semantic role labeling systems usually take advantage of syntactic parsing and th...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2009